the dark girl's rhyme

23 September 2016

Venezia

Venezia 2016

Venecia es de esos lugares súper turísticos (peligrosamente turísticos, desgraciadamente), plagados de gente y súper caros, pero es que es tan hermosa.

Generalmente cuando algo se vuelve demasiado popular pierde su atractivo para mí, pero es imposible con esa ciudad. Por donde sea que uno vaya, los paisajes son preciosos y la arquitectura es genial. Sin necesariamente querer vivir allí, me gustaría tener algo así como un tatuaje mental de ese lugar y nunca olvidarlo.

Venice is one of those super touristic places (dangerously touristic, unfortunately), plagued with people and extremely expensive, but it’s because it is so beautiful.

Normally, when something becomes too popular it loses its appeal to me, but it is impossible with this city. No matter where you go, the landscapes are gorgeous and the architecture is great. Without necessarily wanting to live there, I would love to have something like a mental tattoo of this place and never forget it.

09 September 2016

Getty, The Mecca

Getty 2016

Cuando estuve en Los Angeles para el congreso de la SAH, tuve la oportunidad de ir al instituto Getty, donde tuve una visita del centro cortesía de una post-doc de mi universidad que estaba allí como investigadora de residencia, por un año.

El Getty es una fundación que además de recopilar archivos de diferentes periodos de Historia del arte y de todas partes del mundo, financia investigadores para que vengan a trabajar en sus instalaciones y consultar los archivos en cuestión. Cada investigador tiene su propia oficina, acceso a las impresionantes bibliotecas y exposiciones y está rodeado de colegas con quienes organiza seminarios en los que cada uno presenta su trabajo. Encima de eso, el Getty provee alojamiento a los investigadores en una villa, que tiene hasta piscina. En fin, suena como el paraíso para cualquier persona trabajando en Historia del arte.

When I was in Los Angeles for the SAH congress, I had the opportunity to go to the Getty Institute, where I had a guided tour courtesy of a post-doc from my university, who was a visiting scholar there for a year.

The Getty is a foundation who besides collecting archives, from different periods in Art history and from everywhere in the world, also funds researchers to come work in their facilities and consult the archives in question. Each researcher gets their own office, access to the impressive libraries and exhibitions and is surrounded with colleagues with whom they organize seminars in which each of them presents their work. On top of that, the Getty provides housing for the researchers in a villa, which has even its own pool. Anyway, it sounds like paradise for any person working in Art history.

04 September 2016

Vacaciones en Honduras

 

20160714_094445

Este verano pasé un mes en Honduras, por primera vez desde que me fui a Suiza, hace 3 años. Originalmente fui porque mi hermano se casó, pero también porque finalmente podía pagar el boleto sin tanta culpa y porque tenía verdaderas vacaciones. El viaje estuvo genial porque pude ver a mis papás y a mis amigos y me fue muy útil, no solo para desconectarme de la tesis, sino también para ganar algo de perspectiva con respecto a mi vida.

This summer, I spent a month in Honduras for the first time since I left to Switzerland, three years ago. Originally, I went because my brother got married, but also because I could finally pay for my ticket without much guilt and because I had real vacations. The trip was awesome: I got to see my parents and my friends, and it was very useful, not only to disconnect from my thesis, but also to gain some perspective on my life.

30 August 2016

So long Cité!

20160830_183347

Al mismo tiempo que se terminaron las vacaciones, se terminó también mi periodo de estadía en la residencia universitaria donde he vivido por los últimos dos años y medio. Dejar la Cité fue mil millones de veces menos doloroso que lo que fue dejar mi primer apartamento de estudiante. Es cierto que las circunstancias fueron distintas, pero sobre todo es que dejaba un verdadero “ranchito de amor” como lo llamaba Adriana. Entre mis compañeras de apartamento, los amigos que nos venían a ver, las fiestas y las comilonas que hicimos, me sentía bien allí, a pesar del doctorando psicópata que vivía con nosotras (ahora te entiendo Sagnik!!! Donde sea que estés, ahora te entiendo!!!). Este apartamento en Ginebra resultó como Suiza en general: súper lujoso y cómodo pero frío e inapto a fomentar lazos.

At the same time that vacations were over, my stay at the student residence, where I’ve been living for the last two and half years, also ended. Leaving the Cité was a million times less painful than leaving my first student apartment. The circumstances were different, true, but above all I was leaving a true “love nest” as Adriana used to call it. Between my flat mates, the friends who came to visit us, the parties and the meals we had, I felt good there, in spite of the psycho Ph.D. student that also lived with us (I now understand you Sagnik!!!! Wherever you are, I now understand you!!!!) My apartment in Geneva turned out to be like Switzerland in general: super luxurious and comfortable, but cold and incapable of encouraging bonds.